Parece mentira que en los tiempos que corre, en el formato en el que ha salido y con las herramientas que hay, un juego de este calibre salga en nuestro pais en perfecto ingles. ¿Cuando sacarán en españa una ley como la francesa que para sacar un juego en su pais, primero tienen que traducirlo?
Se tratan de medidas proteccionistas para el idioma francés, dentro del más puro chovinismo gabacho; España es peor aún: tenemos todo el cine y todas las series dobladas al castellano, cosa que (y desde hace unos años mantengo) es un puto sacrilegio para el actor, para la interpretación y para el espectador)
Localizar un juego depende de muchos factores y Square Enix valora que Chrono Trigger ha circulado por mil casas ya en formato rom (y prefieren dar cancha a otras produccciones )
Mi enfado con ellos es mínimo; ahora, no hay excusa para no saber ingles a día de hoy. Las cosas como son.
No sé si ha salido al final localizado al Francés, lo que sí te aseguro es que bajarse la rom de ese juego, teniendo un estuche cojonudo y una tarjetita preciosa de DS para lucir, no pagar los 30 y pico pavos que cuesta... eso si es delito para un fan...
;P
El port: pefeceto. Tal cual... y mejor.... Pero eso son ya subjetividades de fanboy...
Muy bonito, asi es, muy bonito lo de ponerme un pedazo de juego como este en Ingles, que como tu has dicho el que no sepa ingles su problema es...Ya jugabamos a juegos en ingles desde pequeñicos..Pero uno que tiene su consoleta pirateadilla se bajara la version tradicida en español que me he vuelto un vago traductor de ingles...jejeje
Nací en los grisáceos 80 y varios años después me licencié en Periodismo.
Escribí durante varios lustros en medios especializados sobre música, cómics y videojuegos, pero me quité, como del tabaco y alcohol.
Empecé a hacer fanzines en el colegio, en los años 90, y, desde 2004, junto a varios amigos, colaboro en el Grupo Rantifuso. En todo este tiempo también me he dejado caer en infinidad de publicaciones de (y con) colegas. Por mi cuenta he realizado muchos cómics y fanzines de batalla como Casual Freak, GS3: UNLIMITED, La España Defenestriba y la serie Con Dibujos.
Pago las facturas trabajando en comunicación, juntando letras y haciendo cosas.
Vivo con una gata que se llama Orejas y mis amigos me dicen que me tiene esclavizado. Yo solo atiendo a decir "¡Pero si es que es tan bonita!"
3 comentarios:
Parece mentira que en los tiempos que corre, en el formato en el que ha salido y con las herramientas que hay, un juego de este calibre salga en nuestro pais en perfecto ingles.
¿Cuando sacarán en españa una ley como la francesa que para sacar un juego en su pais, primero tienen que traducirlo?
Se tratan de medidas proteccionistas para el idioma francés, dentro del más puro chovinismo gabacho; España es peor aún: tenemos todo el cine y todas las series dobladas al castellano, cosa que (y desde hace unos años mantengo) es un puto sacrilegio para el actor, para la interpretación y para el espectador)
Localizar un juego depende de muchos factores y Square Enix valora que Chrono Trigger ha circulado por mil casas ya en formato rom (y prefieren dar cancha a otras produccciones )
Mi enfado con ellos es mínimo; ahora, no hay excusa para no saber ingles a día de hoy. Las cosas como son.
No sé si ha salido al final localizado al Francés, lo que sí te aseguro es que bajarse la rom de ese juego, teniendo un estuche cojonudo y una tarjetita preciosa de DS para lucir, no pagar los 30 y pico pavos que cuesta... eso si es delito para un fan...
;P
El port: pefeceto. Tal cual... y mejor.... Pero eso son ya subjetividades de fanboy...
:D
Muy bonito, asi es, muy bonito lo de ponerme un pedazo de juego como este en Ingles, que como tu has dicho el que no sepa ingles su problema es...Ya jugabamos a juegos en ingles desde pequeñicos..Pero uno que tiene su consoleta pirateadilla se bajara la version tradicida en español que me he vuelto un vago traductor de ingles...jejeje
Publicar un comentario