miércoles, 19 de noviembre de 2008

No es tan mala...

Lo que pasa es que este momento es insuperable...

7 comentarios:

CHANDALF dijo...

Creo que es una de las dos peliculas en las que prefiero el doblaje en español. La voz de constantino romero diciendo: YO SOY TU PADRE me resulta mucho mas impactante y trascendente que en ingles. La otra peli en la que el doblaje supera a la original es V de vendetta, esos doblajes con tanta fuerza no están pagados. A ver cuando dan el oscar al mejor doblaje

Samu dijo...

te concedo el doblaje de Contantino, que hasta al mismo Geoerge le parece cojonudo...

Pero V la prefiero en original...

Remember,remenber...
:D

Carlos dijo...

Yo también prefiero a V en versión original, que el agente Smith es el agente Smith...

Y efectivamente, la escena que pones del episodio 3 a mí también me gustó mucho. Lo que pasa es que la peli empieza y se desarrolla mal.

Tapion dijo...

A mi lo único que no me gusto del episodio III, fue cuando Darth Vader grita Padme...por amor de dios, que es el puto rey del mal, a matao niños y todo y grita padme...
El resto cojonudo, y constantino romero lo borda..

Demolition Doll dijo...

No me gusta Anakin,y toda la trilogía en sí era innecesaria.... Escenaza con doblaje de Constantino insuperable.

A mi me gustaba Darth Maul del Episodio I... y van y se lo cargan...

Samu dijo...

La nueva trilogñia hay que verolla en vesrión original... en serio: el doblahe mata las interpretaciones, sobre todo las de Haiden, que el tipo con su voz original pone los pelos de punta...

Ell gritito de loca de Samuel L. Yackson al final del Episodio III sigue siendo igual de penoso... pero joder...

el "eras mi hermano, yo te quería!!!" de Obiwan, en español apesta.... y Hayden modula la voz de purta madre de su paso a caballero Jedi a Lord del Sith...

Dadles esa oportunidad a las tres pelis nuevas, en serio

:P

CHANDALF dijo...

mami!! obi wan no me deja avanzaaaaaaaarrrr!!